学習記録

5/6~5/10の進捗

この5日間は、全く予定通りではない流れで進めてしまいました。

予定では「日本語で特許を読む」ことに集中するはずだったのですが、肝心のJ-PlatPatが停止しており、、、それならばということで、次にやる予定だった「Trados操作」を先にしてみることにしました。

・・・・だけどTradosはわかりやすいマニュアルもないし、どうすれば習得できるんだろう?Trados関係のビデオや、紹介された書籍もあるけど、バージョンが変わっているからそのまま使えるわけではないし。受講生の方のブログも参考にしてみよう。全く分からないけどとにかくTradosを起動して触ってみよう。「ようこそ」→「スタートガイド」に機能説明のビデオなるものを発見。見てみよう。なるほど、ここにワードファイルをドラッグすればいいのか。出来た!
どうせなら「特許明細を読むシリーズ」のワードファイルを入れてみよう。じゃあ「P&G特許を読む」を視聴してみよう。テキストは管理人さんブログから検索して、秀丸に貼り付けるのか。秀丸どうやって使うんだろう。
そして特許明細の構造ってどうなっているんだろう。国際公開番号を入力したらEspacenetで英語版もちゃんと出てきた。「P&G」どう進めたらいいだろう。「No.2137対訳シリーズの活用法」視聴してみよう。
同時にTrados のマルチタームでメモリの構築も始めて行けないものか。
「P&G」を視聴しながら特許明細とはどんなものかを理解しながら、面白そうだから似たような特許を日本語で読んでみようか。たぶん、読んだ明細書のリストを作った方がモチベーションが上がりそう・・・・

上記この5日間の心の声です。結果、あっちもこっちも店を広げている状態です。

今週は毎日外出予定があり、勉強時間は少なめになりました。

主に行ったこと:Trados基本操作・「P&G特許」(1)と(2)の途中まで
5/6:7h、5/7:6h、5/8:1.5h、5/9:7.5h、5/10:3h(累計591.5h)

ABOUT ME
chamaedorea
2019年2月より、レバレッジ特許翻訳講座を受講中です。

COMMENT

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です